免费中文字幕日韩欧美,theporn国产在线精品,伊人成人在线视频,99国产精品久久一区二区三区

外貿課堂 外貿網站 外貿SEO 付費廣告 社交營銷 外貿營銷 外貿推廣 外貿知識 外貿政策 外貿百科
當前位置:首頁 > 外貿課堂 > 外貿推廣 > 中西文化差異對商務英語翻譯的影響初探

中西文化差異對商務英語翻譯的影響初探

[摘要] 自中國加入WTO后,各種對外商務活動越來越多,而商務活動往往涉及到經濟利益,因此,譯文是否準確得體又忠實于原文在商務英語翻譯中顯得尤為重要。本文從影響商務英語翻譯的文化因素入手,分析了中西文化差異對商務英語翻譯準確性的影響,并就如何做好商務英語翻譯提出幾點建議。

[Abstract] After China join in WTO, business activities become more and more popular. It is important for business English translation to translate correctly and obey to the original meaning. This paper attempts to give some suggestions for business English translation by analyzing the influence of cultural differences on the translation for business English.

語言與文化相輔相成,語言是文化的載體,同時受到文化的影響和制約。語言中包含著一個民族所有的社會生活經驗,也反映著一個民族的文化特征。語言是一種符號,但同時也凝聚著一個民族的文化,翻譯則是文化溝通的橋梁。這也說明翻譯要將兩種民族的文化恰當地結合起來,如果離開文化背景去翻譯,則不可能達到兩種語言之間的真正交流。特別是隨著我國加入WTO,各種商貿企業的蓬勃發展,和其他國家經濟交往日益頻繁,商務英語的翻譯越來越重要,翻譯得是否準確、恰當會影響到商務活動或商務往來的成功。

一、影響商務英語翻譯的中西文化差異的幾個方面

1、時間觀念方面的差異

中國文化中的時間觀念強調晝夜更替、冬去春來,周而復始,是一種環形的運動狀態;西方文化則強調時間是一去不復返的,是一種直線的單向的運動狀態,時間就是金錢的觀念根深蒂固。因此,中國語言中有些詞語如:慢走,慢用等等,如果直譯:walk slowly, eat slowly會令對方感到無所適從。西方人由于時間觀和金錢觀是聯系在一起的,所以他們往往對時間做了精心的安排,對于某項約會,他們不會提前半個小時到達,也不會遲到。中國人對于時間的使用相對而言具有較大的隨意性,有的人約會可能會提前較長時間去約會地點等待,有的人可能會遲到半小時。

2、風俗習慣的差異

風俗習慣的差異包括人們在餐飲、禮儀、婚喪等各方面的喜好、習慣、準則和規范等等。如在飲食文化方面,中西文化有很大的不同。中華民族是一個熱情好客的民族,中國人宴請客人,即使滿滿一桌的美酒佳肴,主人也會說“請多包涵,沒什么菜”;而在西方國家,主人會主動表達為了宴請客人,花了很多心思,準備了很多菜肴的意思。在酒席過程中,中國人會相互夾菜,相互敬酒勸酒,甚至喝醉為止;而西方文化中注重尊重個體的權益,所以在西方國家,人們不會相互夾菜或勸酒,如果客人說“不用再添了”,那么主人會尊重客人的意思,不再給客人添加。在與人交際方面,中國人有見面問候“您吃過飯了嗎?”或“您去哪兒?”,類似這些語句在中國文化中只是一種禮節,并無其它含義。而對西方人,這幾句話就不能直譯為“Have you had the lunch (dinner)?”或“Where are you going?”,這樣的說法會使他們不知所措。那么,我們就要視具體情況,改為西方人打招呼的常用語 “Hello!”或“How do you do?”等。另外,在接受別人稱贊時,中西方也表現不同。中國人有謙虛的美德,因此得到別人的贊揚,中國人往往會說“哪里哪里”“還不行”等等以示禮貌;而西方國家沒有這樣的風俗習慣,當聽到別人贊揚,人們會很高興地說“Thank you ”.

3、隱私觀念方面的差異

中國人強調集體,講究團結友愛,相互關心,沒有什么隱私觀念,中國人相互之間也很愿意相互了解,相互傾訴;而西方人則強調個體,注重個體隱私,講究個人空間,因此,不愿意別人問及自己的私事,更不愿意別人干涉自己的事情,包括父母也不會過多干預子女的生活。中國人第一次見面雙方可能就會談及職業,年齡,婚姻,兒女,乃至收入等等,在中國人看來就是找個話題,或是表示禮貌,而在西方人則會認為這些話題都涉及到個人的隱私,特別是對于第一次見面的人,相互之間不應談及這些問題。西方人第一次見面要么直奔主題,談業務,要么談一些無關緊要的話題,如天氣等。

二、中西文化差異與商務英語翻譯的準確性

中國文學家嚴復很早就提出翻譯的衡量標準“信、達、雅”,其中“信”是最重要的?!靶拧敝傅木褪侵覍嵱谠?,也就是翻譯要準確,忠實于原文表達的內容、結構、風格。商務往來直接和經濟利益相關,因此翻譯的準確性在商務英語翻譯中顯得尤其重要。例如:雅戈爾西服的英文翻譯是Younger是音譯,而且Younger這個單詞本身有‘更年輕’的意思,讓人感到愉悅,西方人也容易理解記憶。商務翻譯要準確就必須要了解中西方文字在表達上的各種特點、忌諱、隱喻等等,以避免在翻譯選詞中造成一些不必要的誤會,給商務工作帶來不必要的損失。例如:“大象”牌電池在東南亞地區十分暢銷,因為大象是東南亞的吉祥物;而在歐美市場上卻乏人問津,很大原因就是它的英文名“White Elephant”意為“累贅無用、令人討厭的東西”。因此,要做好商務英語翻譯必須深刻理解中西方文化差異,才能跨越語言鴻溝,準確地表達出原文的涵義。下面從商務英語的幾個角度看看中西文化差異對商務英語翻譯準確性的影響:

1、廣告用語與商標的翻譯

產品暢銷的因素很多,除了產品的質量外,商標和廣告宣傳也是相當重要的因素。商標是產品的標志,廣告宣傳能夠促進商品銷售,引導消費。好的廣告語和商標翻譯應該準確、易懂、簡短、醒目,容易被廣大消費者接受,而且能夠使人一目了然,印象深刻。但由于中西方文化的差異,中西方國家人們對廣告用語和產品商標內涵的認識有所不同,這就需要在翻譯時深入地了解所譯廣告及商品的特點,掌握商品和廣告的各種正確信息,如商品的質量、產地、作用,商品面向的消費群體,原廣告策劃的市場、媒體、活動等。在熟知這些情況的基礎上,還要了解中西方國家不同民族風俗和喜好。例如Coca-cola的中文名稱翻譯為“可口可樂”,朗朗上口,容易記憶,而其廣告詞“things go better with Coca-cola”翻譯為“飲可口可樂,萬事如意”既準確地表達出了原意,又符合中國人的傳統習慣,帶著濃濃的祝福,所以中國男女老少都樂于接受。再如Rejoice,中文是“飄柔”,中國傳統女性崇尚柔美,所以這一中文名稱很有吸引力,其廣告詞“start ahead”翻譯為“成功之路,從頭開始”,更是符合中國人心理,深受用戶喜愛。因此,在翻譯產品商標和廣告用語時一定要考慮文化因素,做到既準確又易于被人們所理解和接受,達到廣告宣傳的目的。

2、商務往來的翻譯

在商務往來的翻譯中,譯者同樣要了解因中西文化的差異而產生的表達方式和習慣的不同。中國人受儒家思想為核心的傳統文化的影響,以謙虛含蓄為美德,講究委婉客氣。但西方人習慣說話開門見山,直奔主題,太過客氣反而會使對方覺得虛偽。如:請按照貴公司提供的樣品,供應我司50噸煤炭,謝謝。句中的“貴公司”在翻譯時沒有必要譯為“respectful company”,這句可以譯為“I shall be glad if you will forward fifty tons of coal, in accordance with your sample.”。另外,中國人相互交流時會用一些模糊詞,如“也許/或許/可能”(maybe, perhaps, probably),“大約/大概”(about, approximately),差不多(almost, nearly)等等。但西方人喜歡表達準確,所以太多的模糊詞會讓對方覺得我方沒有誠意。翻譯時遇到的籠統不明的情況,或適當避開,突出主題,使譯文精簡表達準確,確??鐕虅胀鶃眄樌M行。

三、商務英語翻譯的應對策略

中西文化差異對商務英語翻譯的影響是不容忽視的,特別是隨著中國加入WTO,對外貿易不斷發展,商務往來日益頻繁,人們越來越多的要運用到商務英語。如何避免中西文化沖突,做好商務英語翻譯,筆者提出以下幾點建議:

1、培養扎實的語言文字功底

要做好語言的翻譯工作,需要扎實的語言文字功底。有人認為英語翻譯為漢語相對而言比較簡單,其實不然。要翻譯得好,翻譯的精準到位并不容易,特別對于商務英語的翻譯而言既要準確也要符合中文的表達方式,有時可適當用一些中國的成語、諺語或習慣用語等。如①I’m afraid I don’t find your price competitive at all. 這句就不能按照英文的順序直譯過來,而要按中文的表達習慣譯為“我看你們的報價毫無任何競爭性”。②This type is simple in structure, dependable in operation, easy in manufacture and convenient in maintenance. Thus, it finds wide application in petroleum production all over the world. 這句的翻譯如果用一些四字詞組可使譯文簡潔易懂,可譯為“這種型號結構簡單,安全可靠,制造簡易,維修方便,廣泛應用于世界石油生產”。反過來,中文翻譯成英文時要注意用英文的表達方式來思維。由于中英語言表達方式的差異,譯者一定要進行大量的閱讀,平時注意積累,打下扎實的語言文字基礎,在翻譯時才能把對原文的理解通順準確的用另外一種語言表達出來。

2、深入了解中西文化差異

翻譯不僅是語言的轉換,也是文化的轉換。因此,在翻譯時不僅僅要注意文字、語法等的準確性,還要注意文化背景的差異,使人們易于理解和接受。如the lion’s share,如果直譯為“獅子的份額”,那么大多中國人根本不能理解這一說法,這就是由于文化的差異導致了不理解,有時就會致使生意的失敗,那么譯者這時應該作為一個文化傳播的使者使人們了解這一詞語的含義“最大的份額”。再如中國的白酒,就不能譯成white wine,因為在西方國家white wine是表示白葡萄酒,在英文中與中國白酒意思對等的是liquor或spirits。所以作為一個好的譯員,不能僅僅記單詞、背語法,還要深入了解中西文化背景的差異。

3、注意翻譯技巧的提高

在商務英語翻譯中,適當的運用一些基本的翻譯技巧,添加、刪減或詞語轉換等會使類似內容的譯文有明顯改善。如①Heavy enquiries witness the quality of our product.這句很容易翻譯為“大量的詢盤證明了我們產品的質量?!钡m當添加可以使這句意思更完整,表達更清晰,可以譯為“大量的詢盤證明我們的產品質量過硬?!雹赮our price is too high to interest buyers in counter-offer. 你的價格太高,買方沒有興趣還盤。在翻譯過程中注意靈活運用這些技巧和方法,逐步積累完善,勤于練習,翻譯能力肯定會更上一層樓。

四、結語

商務英語翻譯是一種跨文化的語際交流,了解兩種文化,掌握兩種文化之間的差異在一定程度上甚至比掌握兩種語言更重要。翻譯不能只重視詞匯、短語、句子等語言方面的問題,而忽略了文化差異所造成的翻譯不準確。正確的態度要從詞、句和文化背景的角度謹慎思考,本著對原文的忠實的原則,在準確理解的基礎上,靈活處理因語言表達習慣的不同,中西文化背景的不同等因素造成的交際障礙,并根據語境做出必要的調整,將商務交往中的失誤減少到最少,盡可能精準的翻譯出原文的真正含義,以獲得最大的效益。



上一篇:【干貨】如何翻譯商務英語中的數詞

下一篇:分析下如何寫好一封外貿客戶的開發信


相關文章:

杭州市濱江區偉業路3號

業務熱線(微信同號):18143453325

業務郵箱:2848414880@qq.com

業務QQ:2848414880

目標:致力于幫助中國企業出海淘金

使命:為國內企業跨境出海提供動力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿服務商

Copy © 外貿巴巴 m.rwmhjww.cn 版權所有備案號:浙ICP備18013128號-2
国产精品蜜月aⅴ在线| 成人aaaa| 久久香蕉精品香蕉| 视频精品一区二区| 91精品亚洲| 国产欧美一区二区三区精品观看 | 日韩影片在线观看| 日本午夜精品久久久久| 99成人精品| 老牛精品亚洲成av人片| 国产精品午夜一区二区三区| 亚洲tv在线| 国产精品99视频| 天天射天天综合网| 精品一区不卡| 欧美猛男同性videos| 亚洲全部视频| 国产一区二区三区朝在线观看 | 国产精品日本一区二区三区在线| 国产成人精品123区免费视频| 亚洲二区三区不卡| 福利片在线一区二区| 亚洲福利天堂| av在线成人| 美女www一区二区| 午夜av成人| 亚洲国产福利| 日韩成人精品一区二区| 亚洲作爱视频| 性欧美69xoxoxoxo| 久久国产精品亚洲人一区二区三区| 久久久久久久久久久久电影| 国产精品亚洲一区二区在线观看| 老司机午夜精品| 另类一区二区| 在线一区视频观看| 丝袜诱惑一区二区| 成人黄色av| 蜜桃91丨九色丨蝌蚪91桃色 | 波多野一区二区| 久久都是精品| 香蕉成人久久| 老牛影视一区二区三区| 国产农村妇女精品一二区| 图片小说视频色综合| 精品一区在线| 亚洲激情中文在线| 欧美特黄a级高清免费大片a级| 免费成人网www| 欧美日韩国产高清电影| 美女亚洲一区| 日韩午夜电影| 免费久久99精品国产| 日韩主播视频在线| 欧美3p在线观看| 中文字幕在线视频网站| 手机av在线| 高清av一区| 欧美在线黄色| 亚洲区第一页| 国产精品中文| 日韩二区在线观看| 嫩呦国产一区二区三区av| av在线亚洲色图| 欧美三级午夜理伦三级小说| 久久精品国产www456c0m| 国产一区二区三区自拍| 欧美日韩第一| 日韩精品一级二级| 国产 日韩 欧美一区| 成人国产精选| 亚洲精品一级| 日本欧美高清| 欧美a一欧美| 亚洲黄色影片| 免费精品视频最新在线| 欧美日韩在线观看首页| 久久精品国产第一区二区三区| 日本免费在线视频不卡一不卡二| 成人污污视频| 大奶一区二区三区| 波多野结衣在线观看一区二区三区 | 国产成人一区| 国产福利一区二区精品秒拍| 99久久夜色精品国产亚洲1000部 | 免费人成黄页网站在线一区二区| 伊人久久视频| 六月婷婷色综合| 亚洲人成伊人成综合图片| 欧美日韩导航| 99亚洲一区二区| 亚洲第一av| 麻豆精品在线播放| 久久国产精品美女| 天天射成人网| 日韩电影免费在线观看| 亚洲欧洲日韩| 91亚洲无吗| 久久国产福利| 美女一区二区久久| 永久免费精品视频| 五月天激情综合网| 偷拍视频一区二区三区| 亚洲一区二区三区久久久| 成人在线超碰| 麻豆精品网站| 久久中文在线| 91午夜精品| 乱码第一页成人| 久久精品一区| 欧美精品中文| 蜜桃视频在线观看一区二区| 麻豆久久久久久久| 私拍精品福利视频在线一区| 蜜桃久久精品一区二区| 在线看片一区| 林ゆな中文字幕一区二区| 欧美激情理论| 亚洲香蕉久久| 欧美1区视频| 播放一区二区| 亚洲三区欧美一区国产二区| 丝袜美腿亚洲综合| 国内自拍一区| 欧美美女视频| 国产精品久久久久久久免费软件| 91麻豆精品国产91久久久久推荐资源| 国产视频一区三区| 久久综合社区| 亚洲女同一区| 日韩国产在线观看| 久久精品官网| www成人在线视频| 91麻豆精品国产91久久久久推荐资源| 日韩中文字幕1| 中文字幕免费一区二区| 成人a'v在线播放| 日韩国产欧美在线播放| 91精品精品| 欧美一区精品| 亚洲调教视频在线观看| 男人亚洲天堂| 国产91久久精品一区二区| 精品久久在线| 一区二区美女| 看片网站欧美日韩| 先锋资源久久| 国内久久视频| 首页综合国产亚洲丝袜| 亚洲欧美日本伦理| 欧美oldwomenvideos| 无码少妇一区二区三区| 久久亚洲欧洲| 日产欧产美韩系列久久99| 97精品国产福利一区二区三区| 日韩成人精品在线观看| 国产精品粉嫩| 日韩精品一区二区三区免费观看| 亚洲1234区| 欧美日韩精品一区二区视频| 麻豆成人久久精品二区三区红| 午夜日韩视频| 国产不卡一区| 深夜成人在线| 91精品国产自产在线观看永久∴| 久久在线精品| 亚洲欧美日本国产专区一区| 久久99高清| 欧美日韩视频免费观看| 91精品综合| 伊人久久大香伊蕉在人线观看热v| 久久都是精品| 超碰在线一区| 青草国产精品久久久久久| 免费日韩一区二区| 日韩一区二区三区精品| 美腿丝袜在线亚洲一区| 亚洲作爱视频| av一级亚洲| 亚洲毛片视频| 色综合色综合| 亚洲午夜精品久久久久久app| 国产高清日韩| 日韩国产激情| 91精品福利| 精品国产麻豆| 久久这里有精品15一区二区三区| 性一交一乱一区二区洋洋av| 9l视频自拍蝌蚪9l视频成人| 免费亚洲一区| 蜜臀久久99精品久久久久宅男 | 国产精品久久久久毛片大屁完整版 | 国产高清视频一区二区| 精品免费av一区二区三区| 免费黄色成人| 999国产精品一区| 中文精品电影| 99久久婷婷国产综合精品首页| 一本久道综合久久精品| 久久精品国产亚洲5555|