8. Purchase Contract

  合同編號(Contract No.) :________

  簽訂日期(Date) :_____________

  簽訂地點(Signed at) :___________

  買方:__________________________

The Buyer:________________________

  地址: ____________________" />

免费中文字幕日韩欧美,theporn国产在线精品,伊人成人在线视频,99国产精品久久一区二区三区

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)推廣 > 中英文對照版合同翻譯樣本Purchase Contract

中英文對照版合同翻譯樣本Purchase Contract

獲取翻譯素材或服務(wù),關(guān)注公眾號:英語翻譯老鄧

8. Purchase Contract

  合同編號(Contract No.) :________

  簽訂日期(Date) :_____________

  簽訂地點(Signed at) :___________

  買方:__________________________

The Buyer:________________________

  地址: __________________________

Address: _________________________

  電話(Tel):___________ 傳真(Fax):__________

  電子郵箱(E-mail):______________________

  賣方:___________________________

The Seller:_________________________

  地址:___________________________

Address: __________________________

  電話(Tel):_________ 傳真(Fax):___________

  電子郵箱(E-mail):______________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:

1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

2. 數(shù)量(Quantity):

允許____的溢短裝(___% more or less allowed)

3. 單價(Unit Price):

4. 總值(Total Amount):

5. 交貨條件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______

6. 原產(chǎn)地國與制造商 (Country of Origin and Manufacturers):

7. 包裝及標準(Packing):

貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠洋運輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負責。賣方應(yīng)在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標記。

The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

8. 嘜頭(Shipping Marks):

9. 裝運期限(Time of Shipment):

10. 裝運口岸(Port of Loading):

11. 目的口岸(Port of Destination):

12. 保險(Insurance):

由____按發(fā)票金額110%投保_____險和_____附加險。

Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks.

13. 付款條件(Terms of Payment):

(1) 信用證方式:買方應(yīng)在裝運期前/合同生效后__日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后__日內(nèi)到期。

Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

(2) 付款交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(D/P)方式,通過賣方銀行及_____銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。

Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

(3) 承兌交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____后__日,按即期承兌交單(D/A__日)方式,通過賣方銀行及______銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時支付貨款。

Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Sellers,ank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

(4) 貨到付款:買方在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于 FOB、CRF、CIF術(shù)語)。

Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).

14. 單據(jù)(Documents Required):

賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

(1) 標明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯(lián)運/陸運提單。

Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

(2) 標有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式__份;

Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;

(3) 由______出具的裝箱或重量單一式__份;

Packing list/weight memo in ______ copies issued by__;

(4) 由______出具的質(zhì)量證明書一式__份;

Certificate of Quality in _______ copies issued by____;

(5) 由______出具的數(shù)量證明書一式__份;

Certificate of Quantity in ___ copies issued by____;

(6) 保險單正本一式__份(CIF 交貨條件);

Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);

(7)____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式__份;

Certificate of Origin in ___ copies issued by____;

(8) 裝運通知(Shipping advice): 賣方應(yīng)在交運后_____ 小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方上述第__項單據(jù)副本一式一套。

The Seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. __.

15. 裝運條款(Terms of Shipment):

(1) FOB交貨方式

賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運日期前30天,以____方式通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔。

The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by _______ of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller's account.

(2) CIF或CFR交貨方式

賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船至目的港。在CFR術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天以____方式通知買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。

The Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by _________ of the Contract No., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time.

16. 裝運通知(Shipping Advice):

一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在__小時內(nèi)以____方式通知買方合同編號、品名、已發(fā)運數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機號及啟程日期等。

The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by_________ within________hours.

17. 質(zhì)量保證(Quality Guarantee):

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港__個月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負責賠償。

The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quatity, specifications and quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be______months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

18. 檢驗(Inspection)(以下兩項任選一項):

(1)賣方須在裝運前__日委托______檢驗機構(gòu)對本合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托________檢驗機構(gòu)進 行檢驗。

The Seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by____. The Buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods,rrival at the destination.

(2) 發(fā)貨前,制造廠應(yīng)對貨物的質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量/重量作精密全面 的檢驗,出具檢驗證明書,并說明檢驗的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論。貨到目的港后,買方將申請中國商品檢驗局(以下簡稱商檢局)對貨物的規(guī)格和數(shù)量/重量進行檢驗,如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,除保險公司或輪船公司的責任外,買方得在貨物到達目的港后__日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內(nèi),如貨物由于設(shè)計或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì)和性能與合同規(guī)定不符時,買方將委托中國商檢局進行檢驗。

The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within _____ days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey.

19. 索賠(Claim):

買方憑其委托的檢驗機構(gòu)出具的檢驗證明書向賣方提出索賠(包括換貨),由此引起的全部費用應(yīng)由賣方負擔。若賣方收到上述索賠后______天未予答復,則認為賣方已接受買方索賠。

The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller. The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within ______days after the Seller received the Buyer's claim.

20. 遲交貨與罰款(Late delivery and Penalty):

除合同第21條不可抗力原因外,如賣方不能按合同規(guī)定的時間交貨,買方應(yīng)同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時扣除,罰款率按每__天收__%,不足__天時以__天計算。但罰款不得超過遲交 貨物總價的____ %。如賣方延期交貨超過合同規(guī)定__天時,買方有權(quán)撤銷合同,此時,賣方仍應(yīng)不遲延地按上述規(guī)定向買方支付罰款。

Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 21 of this Contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at______% for every ______ days, odd days less than _____days should be counted as ______ days. But the penalty, however, shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay.

買方有權(quán)對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。

The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any.

21. 不可抗力(Force Majeure):

凡在制造或裝船運輸過程中,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時,賣方不負責任。在發(fā)生上述情況時,賣方應(yīng)立即通知買方,并在__天內(nèi),給買方特快專遞一份由當?shù)孛耖g商會簽發(fā)的事故證明書。在此情況下,賣方仍有責任采取一切必要措施加快交貨。如事故延續(xù)__天以上,買方有權(quán)撤銷合同。

The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within_____ days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than _____ days the Buyer shall have the right to cancel the Contract.

22. 爭議的解決 (Arbitration):

凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議應(yīng)協(xié)商解決。若協(xié)商不成,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會深圳分會,按照申請時該會當時施行的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),Shenzhen Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

23. 通知(Notices):

所有通知用____文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后__日內(nèi)書面通知另一方。

All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.

24.本合同使用的FOB、CFR、CIF術(shù)語系根據(jù)國際商會《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。

The terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based on INCOTERMS 2000 of the International Chamber of Commerce.

25. 附加條款 (Additional clause):

本合同上述條款與本附加條款抵觸時,以本附加條款為準。

Conflicts between Contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause.

26. 本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力。本合同共__份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.

  買方代表(簽字):________________________

Representative of the Buyer

(Authorized signature):___________________

 賣方代表(簽字):_________________________

Representative of the Seller

(Authorized signature):____________________

10. Contract for agency

合同號: NO:

日期: Date:

This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:

1. Contracting Parties

Supplier: (hereinafter called “party A”)

Agent: (hereinafter called “party B”)

Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.

2. Commodity and Quantity or Amount

It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than…… of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement.

3. Territory

In …… only.

4. Confirmation of Orders

The quantities, prices and shipments of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.

5. Payment

After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favor of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery.

6. Commission

Upon the expiration of the Agreement and Party B''s fulfillment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B…… % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.

7. Reports on Market Conditions

Party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers'' comments. Meanwhile, Party B shall, from time to time, send to party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.

8. Advertising & Publicity Expenses

Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval.

9. Validity of Agreement

This Agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for…… days from …… to …… If either Party wishes to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. The matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. Should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this Agreement.

10. Arbitration

All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. The decision made by this Commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded.

11. Other Terms & Conditions

Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. However, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so. But party A shall send to Party B a copy of Sales Confirmation and give Party B……% commission on the basis of the net invoice value of the transaction(s) concluded.

This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.

This Agreement is signed on …… at…… and is in two originals, each Party holds one.

  甲方: 乙方:

  (簽字) (簽字)

Party A: Party B:

(Signature) (Signature)

獲取翻譯素材或服務(wù),關(guān)注公眾號:英語翻譯老鄧

上一篇:人人都可以做采購嗎

下一篇:2020年CPPM注冊職業(yè)采購經(jīng)理報考通知


相關(guān)文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

業(yè)務(wù)熱線(微信同號):18143453325

業(yè)務(wù)郵箱:2848414880@qq.com

業(yè)務(wù)QQ:2848414880

目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

Copy © 外貿(mào)巴巴 m.rwmhjww.cn 版權(quán)所有備案號:浙ICP備18013128號-2
久久不见久久见免费视频7| 五月精品视频| 久久男人天堂| 久久久久久毛片免费看| 香港欧美日韩三级黄色一级电影网站| 欧美aaa在线| 国产视频一区免费看| 日韩成人一级大片| 不卡亚洲精品| 久久青草久久| 中文字幕人成人乱码| 国产精品久久久久久久免费观看| 国产精品调教| 欧美日韩亚洲一区在线观看| 免费av网站大全久久| 欧美日韩直播| 日韩综合一区二区| 巨乳诱惑日韩免费av| 精品九九在线| 国产精品一区二区三区四区在线观看| 日韩aaaa| 最新精品国产| 9l亚洲国产成人精品一区二三| 日韩精品五月天| 亚洲高清资源在线观看| 日本午夜精品| 青青草91视频| 日韩欧美在线中字| 日韩视频一区| 99久久激情| 亚洲性视频大全| 成人日韩在线| 午夜宅男久久久| 精品国精品国产自在久国产应用| 中文一区一区三区免费在线观看| 国产一区二区主播在线| 美国三级日本三级久久99| 久久精品成人| 精品午夜视频| 国产精品久久久久久久久久妞妞| 欧美韩国日本在线观看 | 日本aⅴ精品一区二区三区| 色综合天天爱| 欧美日韩精品一本二本三本| 亚洲精品小区久久久久久| 丁香婷婷久久| 少妇一区视频| 91欧美在线| 亚洲综合三区| 五月天综合网站| 少妇精品导航| 国产精品丝袜在线播放| 亚洲午夜精品一区 二区 三区| 69堂精品视频在线播放| 樱桃视频成人在线观看| 免费看黄色91| 伊人久久综合| 欧美日韩少妇| 三级精品视频| 91午夜精品| 日韩欧美一级| 久久超碰99| 国产精品一区二区美女视频免费看| 久久一区视频| 久久精品国产精品亚洲红杏| 青娱乐极品盛宴一区二区| 九色porny自拍视频在线观看| 亚洲中字黄色| 免费视频一区二区| 在线一区视频| 久久久久久久久久久9不雅视频| 麻豆精品久久| 中文字幕亚洲在线观看| 国产日本亚洲| avtt综合网| 国产精品久久久久久久久久白浆| 欧美1区2区3| 国产精品视频一区二区三区四蜜臂| 一区二区三区在线观看免费| 影音先锋中文字幕一区| 免费在线观看一区| 福利一区视频| 欧美aaa在线| 91麻豆精品| 亚洲69av| 亚洲天堂av资源在线观看| 高清日韩中文字幕| 天天久久夜夜| 欧美 日韩 国产精品免费观看| 国产综合亚洲精品一区二| 亚洲欧洲午夜| 日本欧洲一区二区| av资源亚洲| 三级在线观看视频| 久久精品国产99久久6| 青青草国产精品亚洲专区无| 亚洲青青一区| 日韩激情精品| 999精品在线| 国产精品婷婷| 91亚洲成人| 婷婷久久免费视频| 亚洲精品女人| 日韩激情毛片| 欧美中文一区二区| 另类专区亚洲| 中文字幕人成人乱码| 日韩高清在线观看一区二区| 久久九九99| 噜噜噜91成人网| 欧美成a人国产精品高清乱码在线观看片在线观看久 | 国内精品视频在线观看| 亚洲美女一区| 国产综合色区在线观看| 日本不卡视频一二三区| 国产日产精品_国产精品毛片| 超碰cao国产精品一区二区| 免费国产自久久久久三四区久久 | 欧美91在线|欧美| 欧美成人精品午夜一区二区 | 久久国产婷婷国产香蕉| 欧美精品成人| 成人羞羞视频播放网站| 老司机精品视频网站| 日本不卡视频一二三区| 欧美亚洲色图校园春色| 欧美国产一级| 国产一卡不卡| 国产亚洲一级| 综合久久综合| 精品欧美久久| 久久精品亚洲一区二区| 精品深夜福利视频| 欧美色网一区| 亚洲+小说+欧美+激情+另类 | 国产精品久久久久久久免费观看 | 波多野结衣久久精品| 亚洲制服欧美另类| 一本色道久久综合亚洲精品不| 久久只有精品| 亚洲黑丝一区二区| 男人天堂久久| 亚洲福利精品| 日韩国产成人精品| 国产综合精品| 亚洲精品看片| 99视频+国产日韩欧美| av在线播放一区二区| 好吊一区二区三区| 一区二区三区在线电影| 亚洲综合国产| 日韩电影在线观看一区| 欧美疯狂party性派对| 日韩av一区二| 91精品影视| 99久久影视| 一区二区久久| 欧美午夜不卡| 亚洲午夜精品一区二区国产| 亚洲一区一卡| 日韩免费一级| av成人在线看| 国产一区二区三区自拍 | 日韩av网址大全| 在线天堂新版最新版在线8| swag国产精品一区二区| 精品福利在线| 欧美在线资源| 日韩av在线免费观看不卡| 日本免费一区二区三区四区| 亚洲91中文字幕无线码三区| 另类中文字幕网| 国产精品日本| 97成人在线| 久久精品网址| 天使萌一区二区三区免费观看| 日韩影视高清在线观看| 日本成人在线网站| 99国产精品久久久久久久| 西野翔中文久久精品国产| 欧美特黄aaaaaaaa大片| 亚洲二区在线| 香蕉国产成人午夜av影院| 免费在线观看一区| 亚洲欧美激情诱惑| 亚洲啊v在线免费视频| 国产日韩免费| a级片在线免费观看| 久久精品国产清高在天天线| 中文字幕人成人乱码| 手机在线观看av| 欧美码中文字幕在线| 久久99免费视频| 开心久久婷婷综合中文字幕| 亚洲一区观看| 欧美日韩在线播放视频| 五月国产精品| 麻豆91小视频| 日韩久久综合| 亚洲欧美清纯在线制服|